
Versierde initiaal O met bloemen, randversiering penwerk, BMH Warm h92a2, f. 15r

Initiaal I in blauw en rood, versierd met bloem- en bladmotieven in de marges van rood en groen, BMH Warm h92A2, f. 125r

Initiaal D in blauw en rood, versierd met blad- en bloemmotieven in de marges van rood, groen en geel, BMH Warm h92A2, f. 157r

Initiaal O in blauw en rood, versierd met blad- en bloemmotieven in de marges van rood, geel en groen, BMH Warm h92A2, f. 237r

Initiaal A in blauw, versierd met blad- en bloemmotieven in rood, groen en geel, BMH Warm h92A2, f. 29r

Einde van de tekst (getranscribeerd):
Nota:
Drij dingen weet ic wel voer waer
Dij mij thert maken swaer
Dat eerste dat mij sorgen doet
Is dat ic oomer sterven moet
Dat ander dat beswaert tmij meer
Want ic niet en weet wanneer
Dat derde dat beswaert mi boven al
Want ic niet en weet waer ic vaeren sal
Daer om soe wil ic mij bekeren
Die sonden laten ende sterven leren
Ende goeds geboden wil ic bewaren
Soe sal ich ten ewigen leven varen
O thu scepper alre creaturen
Du bist barmhertich van naturen
Geeft mij gracie hier also te leven
Dat ic mach werden van u verhven, BMH Warm h92A2, f. 317v

Links: een ingeplakte en ingekleurde gravure van de Kruisiging met Maria, Johannes en een geknielde Maria Magdalena die het Kruis omarmt. Rechts: Initiaal H in blauw en rood, versierd met blad- en bloemmotieven in rood, geel en groen in de marges, BMH Warm h92A2, f. 60v-61r

Einde van de 15de eeuwse tekst (in rood: hier eyndet den zielen souter / God heb lof ende die suete bloem Maria), BMH Warm h92A2, f. 306r

Toevoeging 16de eeuw (?)
Nota:
Drij dingen weet ic wel voer waer
Dij mij thert maken swaer
Dat eerste dat mij sorgen doet
Is dat ic ommer sterven moet
Dat ander dat beswaert mij meer
Want ic niet en weet wanneer
Dat deerde dat beswaert mi bovenal
Want ic niet en weet waer ic varen sal
Daer om soe wil ich mij bekeren
Die sonden laren ende sterven leren
Ende goeds geboden wil ic bewaren
Soe sal ich ten ewigen leven waren
O Jezus scepper alre creaturen
Du bist barmhertich van naturen
Geeft mij gracie hier also te leven
Dat ic mach werden van U verheven, BMH Warm h92A2, f. 306v

Paneelstempel met links Johannes de Doper, rechts Michaël en in het midden een boerendans
- Current locationNot on display in the museum
- Object numberBMH Warm h92A2
- Object namehandschrift
- TitleGebedenboek met kalender, H. Suso's Honderd artikelen, passiegebeden [...]
- CreatorHenricus Suso (auteur, Bilzen, klooster Maria ter Engelen)
- Production date1472
- Materialspapier
- Dimensions
- 15.5 cm
- 12.5 cm
- 6.0 cm
- Pagination316 ff.
- Acquisition methodbruikleen
- Acquisition date1984-01
- DescriptionEen gebedenboek uit het midden van de 15de eeuw gemaakt voor de Franciscanessen van het Onze-Lieve-Vrouw-ter-Engelen klooster te Bilzen (Limburg). Het handschrift telt 316 folia, heeft enkele versierde initialen in rood en blauw en heeft één ingeplakte en ingekleurde gravure (f. 60v) van de Kruisiging met Maria, Johannes en een geknielde Maria Magdalena die het kruis omarmt.
- NotesInhoud: naast passiegebeden ook een gebed voor gelovige zielen, pas gestorvene en met een naschrift van de schrijver die zegt te willen leren goed te sterven. Vermoedelijk voor Franciscaans gebruik Decoratie: ingeplakte gravure (f. 60v, Kruisiging met Maria en Johannes en Maria Magdalena het kruis omarmend); 1 gesch. initiaal (goud), diverse initialen met penwerkversiering Herkomst: ca. 1472, Bilzen, tertiarissen, Maria ter Engelen (cf. Van Maren); 16de eeuw, lid fam. Vlayen (cf. memorieaantekeningen in de kalender) Boekband: 16de eeuw, orig. bruin leer om houten platten (voor en achter paneelstempels St. Jan de Doper en engel Michael, i.h. midden dansende mensen), beide klampen en klaviertjes nog aanwezig
- LiteratureRubrics, images and indulgences in Late Medieval Netherlandish manuscripts (Kathryn M. Rudy), 2017, p. 94-95 en p. 298-299IIMM : illustrated inventory of medieval manuscripts in Latin script in the Netherlands 1 Utrecht, Museum Catharijneconvent = IIMM : inventaire illustré de manuscrits médiévaux = IIMM : illustriertes Inventar mittelalterlicher Manuskripte (J.P. Gumbert), 2011, nr. 873Passie voor het lijden : de Hundert Betrachtungen und Begherungen van Henricus Suso en de oudste drie bewerkingen uit de Nederlanden (José van Aelst), 2005, p. 192, 342, 346Beeldend vertellen : de verluchte handschriften van Jacob van Maerlants Rijmbijbel en Spiegel Historiael (Martine Meuwese), 2001, afb. 82 [met cd]Collecties op orde : Middelnederlandse handschriften uit kloosters en semi-religieuze gemeenschappen in de Nederlanden, deel 2: Repertorium (Karl Stooker), 1997, p. 65-66, cat. nr. 175Collecties op orde : Middelnederlandse handschriften uit kloosters en semi-religieuze gemeenschappen in de Nederlanden, deel 1: Studie (Karl Stooker), 1997, p. 197, 272De middelnederlandse vertalingen en bewerkingen van de Hundert Betrachtungen und Begehrungen van Henricus Suso (Jan Deschamps), 1989, p. 341
- Remarks?Have you noticed a mistake or do you have any further information about this object?
Let us know!